貴方に届くはいつの日か
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
別に流行っているわけではないだろうけど、訪問するお宅になぜかあるバトン。
参加同盟でもやっていたんですが、web拍手ネタにしてみました。
バトン名はいろいろあるようですが、参加同盟のバトン名で紹介。
【I love you 和訳バトン】
~ルール~
その昔、『I LOVE YOU』を夏目漱石が『月が綺麗ですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したといいます。
さて、あなたは『I LOVE YOU』をなんと訳しますか?
もちろん、『好き』や『愛してる』など直接的な表現を使わずにお願いします。
そして、その後1~5人の人に回してください。
もう少し長い台詞だと、
夏目漱石は 「君といると月が綺麗ですね」
二葉亭四迷は 「あなたのためなら死んでもいい」
ということで、web拍手にあるのも愛の言葉になっている…。
はずなのですが、それぞれキャラの思いは複雑です(笑)
そう聞こえないのもあるかも?
あ。補足。
5名のキャラをランダムで表示。
主力メンバーでやってます(笑)
参加同盟でもやっていたんですが、web拍手ネタにしてみました。
バトン名はいろいろあるようですが、参加同盟のバトン名で紹介。
【I love you 和訳バトン】
~ルール~
その昔、『I LOVE YOU』を夏目漱石が『月が綺麗ですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したといいます。
さて、あなたは『I LOVE YOU』をなんと訳しますか?
もちろん、『好き』や『愛してる』など直接的な表現を使わずにお願いします。
そして、その後1~5人の人に回してください。
もう少し長い台詞だと、
夏目漱石は 「君といると月が綺麗ですね」
二葉亭四迷は 「あなたのためなら死んでもいい」
ということで、web拍手にあるのも愛の言葉になっている…。
はずなのですが、それぞれキャラの思いは複雑です(笑)
そう聞こえないのもあるかも?
あ。補足。
5名のキャラをランダムで表示。
主力メンバーでやってます(笑)
PR
この記事にコメントする